Le mot vietnamien "đoản thiên" désigne essentiellement un type de texte littéraire, plus précisément une nouvelle ou un récit court. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme.
"Đoản thiên" se traduit littéralement par "récit court". Il s'agit d'une forme de littérature qui raconte une histoire de manière concise, souvent axée sur un seul événement ou un aspect particulier de la vie.
Un auteur vietnamien célèbre pour ses "đoản thiên" est Nam Cao. Ses histoires explorent souvent des thèmes de la vie quotidienne et des luttes humaines.
Dans un contexte plus académique ou littéraire, vous pourriez discuter de la structure narrative d'un "đoản thiên", en analysant comment l'auteur parvient à développer des personnages et une intrigue en peu de pages. Cela pourrait inclure des thèmes comme la société, l'identité ou les relations interpersonnelles.
Le terme "đoản thiên" peut être utilisé en conjonction avec d'autres mots pour spécifier le type de récit. Par exemple : - Đoản thiên tiểu thuyết : Cela se réfère à un récit ou une nouvelle (terme plus ancien) et souligne que le texte est une œuvre de fiction.
Bien que "đoản thiên" soit principalement utilisé pour désigner des récits courts, le terme peut parfois s'appliquer à des histoires plus longues qui sont perçues comme ayant une structure similaire, mais cela reste moins courant.